[Intro]
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
[Verso 1: Kendrick Lamar]
Diamantes brancos, 2 da manhã, ela tá pirando
White diamonds, 2 AM, she's tripping
As garotas são doentes, passando mal nos comentários dela
The girls are sick, feeling bad by her comments
Em qual escola você estudou? Gardena, Compton
Which school did you go to? Gardena, Compton
Westchester, King/Drew, então vamos curtir
Westchester, King/Drew, so let's enjoy
Muleque, mas tem um cachorro dentro de mim, essa é pelo Pupp
Kid, but there's a dog inside me, this one's for Pupp
Pelos meus filhos, eu acabo com vocês na porrada
For my kids, I finish you off in a fight
Você já teve uma briga e teve que encarar mais três seguidas?
Have you ever had a fight and had to face three more in a row?
Ah, não? Então cala a porra da boca e continua só no rap
Oh, no? Then shut the fuck up and keep it to rap
Gah, gah, gah
Gah, gah, gah
Vadia, eu sou de L.A
Bitch, I'm from L.A
Não diga que odeia L.A. se você nem passa da 10
Don't say you hate L.A. if you can't even get past the 10
Eu tô viajando? Sim, eu tô
Am I traveling? Yes, I am
Medito sobre dinheiro, eu vejo o Franklin e encontro meu equilÃbrio
I meditate on money, I see Franklin and find my balance
Vadia, eu sou de L.A
Bitch, I'm from L.A
Não diga que odeia L.A., mas mora em L.A. e finge que não
Don't say you hate L.A., but live in L.A. and pretend you don't
Meu pescoço é Tarantino, Alejandro, Spike Lee
My neck is Tarantino, Alejandro, Spike Lee
Só saiba que você pegou o caminho mais longo se estiver perto de mim, idiota
Just know you took the long way if you’re near me, idiot
[Refrão: Wallie the Sensei, Roddy Ricch & Siete7x]
Tô tão estiloso nessa porra
I'm so stylish in this shit
Cinquenta comigo, não morra tentando essa merda (Ooh-ooh)
Fifty with me, don't die trying this shit (Ooh-ooh)
Você sabe que eu tô indo e voltando quando passo nessa porra
You know I'm coming and going when I pass through this shit
Os Dreamers e os Jets estão lá fora nessa porra
The Dreamers and the Jets are out there in this shit
Lado Oeste, pega o dinheiro, yeah, isso é fato
West Side, grab the money, yeah, that's a fact
As ruas não te amam, é melhor respeitar o código
The streets don't love you, better respect the code
Não tem descanso no Domingo
No rest on Sunday
Se for sobre dinheiro, meus manos tão prontos pra agir
If it's about money, my boys are ready to act
[Verso 2: Kendrick Lamar & Ink]
Quando eu chego, oh yeah, trago isso junto
When I arrive, oh yeah, I bring this along
É unânime, o jeito que eu chego causando
It's unanimous, the way I come causing a scene
Quando eu chego, é melhor as vadias se ligarem
When I arrive, the bitches better pay attention
Você tá olhando pra uma vadia gostosa, nada menos que isso
You're looking at a hot bitch, nothing less than that
Anda, anda, anda, anda
Walk, walk, walk, walk
Anda, anda, anda, anda
Walk, walk, walk, walk
Ponta do pé, gira, anda
Tiptoe, spin, walk
Ponta do pé, gira, anda
Tiptoe, spin, walk
[SaÃda: Sam Dew & Ink]
Ooh, não leve pro lado pessoal
Ooh, don’t take it personal
Você não vai ser o primeiro a saber
You won’t be the first to know
Mas pode ser o primeiro a cair
But you might be the first to fall
Pode ser, ooh
Might be, ooh
Não leve pro lado pessoal
Don’t take it personal
Você não vai ser o primeiro a saber
You won’t be the first to know
Mas pode ser o primeiro a cair
But you might be the first to fall
Pode ser
Might be
Please sign in to leave your vibe.