[Verso 1: Chris Brown]
Meu irmão está fechado com as ruas, disse que eles não podem ficar de fora
My brother is tight with the streets, said they can't be left out
E se você trouxer a Glock, então eles não vão embora (Yeah)
And if you bring the Glock, then they won't leave (Yeah)
Mais tempo sozinho, soldado, não confie em ninguém
More time alone, soldier, don't trust anyone
Se ele vir eles implicarem com outros, ele vai se tornar o mau (Yeah)
If he sees them bothering others, he's gonna become the bad (Yeah)
Ele disse, "Estou deprimido, por isso Henny é o meu remédio"
He said, "I'm depressed, that's why Henny is my medicine"
Sou só eu e a minha Remington
It's just me and my Remington
Os porcos querem ficar grudados aqui igual gelatina
The pigs want to stick around here like gelatin
Oh, woah-oh, oh-woah
Oh, woah-oh, oh-woah
Batty, cara, eles não levam seu esqueleto
Batty, man, they don't take your skeleton
Então é skrrt na principal igual o Hamilton
So it's skrrt on the main like Hamilton
O dinheiro da estrada faz ele voar igual um pelicano
The money from the road makes him fly like a pelican
Ooh, Senhor, oh, Senhor
Ooh, Lord, oh, Lord
[Pré-Refrão: Chris Brown]
Ele me disse que o mais alto sabe
He told me that the Most High knows
Minha famÃlia e eu, os amigos
My family and I, the friends
O mais alto sabe
The Most High knows
Você traz problemas, ele vai acabar com eles
You bring problems, he's gonna take care of them
[Refrão: Chris Brown, Chris Brown & Bryon Messia]
Pesadelos, chega de sonhos
Nightmares, no more dreams
Ele simplesmente não acredita, ele simplesmente não acredita
He just doesn't believe, he just doesn't believe
Pesadelos, chega de sonhos
Nightmares, no more dreams
Ele simplesmente não acredita, ele simplesmente não acredita
He just doesn't believe, he just doesn't believe
[Verso 2: Byron Messia]
Da-da, da-da
Da-da, da-da
Os tiros transforma eles em um caso perdido
The shots turn them into a lost cause
Mato eles numa viagem de carro
I take them out on a drive-by
Vou começar uma guerra, ha-ha
I'm starting a war, ha-ha
Um tiro, não gostamos de conversar, puxo o gatilho pra trás
One shot, we don't like to talk, I pull the trigger back
Deus me disse pra não revidar, eu disse, "Foda-se isso"
God told me not to retaliate, I said, "Fuck that"
AK com o tambor enorme na traseira da picape
AK with the big drum in the back of the truck
Já tô com a 'K como se fosse um jovem estudante com uma lancheira
I'm holding the 'K like a young student with a lunchbox
[Pré-Refrão: Chris Brown, Chris Brown & Bryon Messia]
O mais alto sabe
The Most High knows
Minha famÃlia e eu, os amigos
My family and I, the friends
O mais alto sabe
The Most High knows
Você traz problemas, ele vai acabar com eles
You bring problems, he's gonna take care of them
[Refrão: Chris Brown, Bryon Messia, Chris Brown & Bryon Messia]
Pesadelos, chega de sonhos
Nightmares, no more dreams
Ele simplesmente não acredita, ele simplesmente não acredita (Ele simplesmente não acredita, ele simplesmente não acredita)
He just doesn't believe, he just doesn't believe (He just doesn't believe, he just doesn't believe)
Pesadelos, chega de sonhos
Nightmares, no more dreams
Ele simplesmente não acredita (Ele simplesmente não acredita), ele simplesmente não acredita (Ele simplesmente não acredita)
He just doesn't believe (He just doesn't believe), he just doesn't believe (He just doesn't believe)
[SaÃda: Byron Messia]
Ele simplesmente não acredita, oh
He just doesn't believe, oh
Bang-bang, mhmm
Bang-bang, mhmm
Eu digo gang-gang
I say gang-gang
Seu cuzão, oh-oh-oh
You fucker, oh-oh-oh
Eu digo bang-bang
I say bang-bang
Please sign in to leave your vibe.