[Kendrick Lamar - gnx ft. Peysoh, Hitta J3 & YoungThreat]
[Coro: Kendrick Lamar]
Diles que Kendrick lo hizo, ayy, ¿quién te enseñó a hacer un bombardeo?
Tell them Kendrick did it, ayy, who taught you to bomb?
Diles que Kendrick lo hizo, ¿quién puso al Oeste de nuevo al frente de la mierda?
Tell them Kendrick did it, who put the West back on top of the shit?
Diles que Kendrick lo hizo, ayy, estoy viajando y me está encantando
Tell them Kendrick did it, ayy, I'm traveling and I'm loving it
Diles que Kendrick lo hizo, como, wow
Tell them Kendrick did it, like, wow
Hola, ¿alguna vez has fumado un porro y lo sabes?
Hello, have you ever smoked a joint and you know it?
¿Alguna vez has tenido que cambiar tu seguro de desempleo?
Have you ever had to change your unemployment insurance?
Por los muertos, negro, no voy a ir
For the dead, black, I ain't going
[Verso 1: Peysoh]
Ayy, en los fallécidos
Ayy, in the deceased
Trataremos a un enemigo como si fueran migajas de pan
We’ll treat an enemy like they’re breadcrumbs
Todos mis asesinos se ponen en marcha, como, ¿quién dijo algo?
All my killers get to moving, like, who said something?
Asesinato, es todo en lo que pienso cuando veo cabezas venir
Murder, it's all I think about when I see heads coming
Hago mi baile, disparo el chop cuando veo a los oponentes pasar
I do my dance, pop the chop when I see opponents passing
Déjalos que reclamen, somos nosotros los que realmente destacamos, hermano
Let them claim, we're the ones that really stand out, bro
No lo televises, somos nosotros los que dejamos que las armas disparen
Don’t televise it, we’re the ones that let the guns shoot
Las oposiciones saben, si lo enfadan a él será un fracaso de show
The opposition knows, if you piss him off it’ll be a show failure
Asesino cantando música asesina desde una camioneta
Killer singing killer music from a truck
Golpeé a la mariquita como si hubiera sido célibe y le hice un sonido asesino
I hit the punk like I had been celibate and made a killer sound
¿Quién es él? El único asesino, conocido como el hombre asesino
Who is he? The only killer, known as the killer man
Te pillo haciendo algo sucio, no hay otra opción que planear un asesinato
I catch you doing something dirty, there's no other option but to plan a hit
Le rompà el corazón y tú eres del tipo que va y lo arregla
I broke her heart and you’re the type that goes and fixes it
No quiero hablar si no estás hablando de un ticket
I don't want to talk if you’re not talking about a ticket
Soy un fanático de eso, pero tal vez te deje besarlo
I'm a fan of that, but maybe I’ll let you kiss it
Llegué a esa cuadra con diamantes en mÃ, podrÃas decirles que Peysoh lo hizo
I hit that block with diamonds on me, you could tell them Peysoh did it
[Coro: Kendrick Lamar & Peysoh]
Diles que Peysoh lo hizo, ayy, ¿quién te enseñó a hacer un bombardeo?
Tell them Peysoh did it, ayy, who taught you to bomb?
Diles que Peysoh lo hizo, ¿quién puso al Oeste de nuevo al frente de la mierda?
Tell them Peysoh did it, who put the West back on top of the shit?
Diles que Peysoh lo hizo, ayy, estoy viajando y me está encantando
Tell them Peysoh did it, ayy, I'm traveling and I'm loving it
Diles que Peysoh lo hizo, como, qu—
Tell them Peysoh did it, like, qu—
Hola, ¿alguna vez has fumado un porro y lo sabes?
Hello, have you ever smoked a joint and you know it?
¿Alguna vez has tenido que cambiar tu seguro de desempleo?
Have you ever had to change your unemployment insurance?
Por los muertos, negro, no voy a ir
For the dead, black, I ain't going
[Verso 2: Hitta J3 & Kendrick Lamar]
Sal por las puertas suicidas, es el Hitta, hombre
Step out through the suicide doors, it’s Hitta, man
No querrás ver esas puertas deslizándose en la caravana
You don’t want to see those doors sliding in the caravan
Conozco asesinos que capturaban cuerpos y ni uno solo se desvaneció
I know killers who captured bodies and not one faded away
TenÃa trece años en Avalon, sacando cadenas
I was thirteen in Avalon, pulling chains
Catorce años, conduciendo minimotos con algunos amigos muertos
Fourteen years old, riding minibikes with some dead friends
Veintiuno, con la bandera en la cabeza como un talibán
Twenty-one, with the flag on my head like a Taliban
Veinticinco años, sintiéndome como la caja, estaba lleno de arena
Twenty-five years, feeling like the box, I was full of sand
En el cementerio, al carajo eso, ahà es donde podrÃa haber estado
In the cemetery, fuck that, that's where I could have been
142, estoy conectado como si fuera Rosecrans
142, I'm plugged in like I'm Rosecrans
De alguna mierda que vi, intento olvidarlo y me tomaré un Xan
From some shit I saw, I try to forget it and I’ll take a Xan
Subiendo puntuaciones, haciendo archivos, sacrificios como un ring de box
Climbing scores, making files, sacrifices like a boxing ring
No puedo tirar la toalla, llevo una pistola desde que era un niño
I can’t throw in the towel, I’ve been carrying a gun since I was a child
Ay, como si fuera Irak, el tirador se llama Hussein
Ayy, like it was Iraq, the shooter is named Hussein
Manejando con el arma sucia, cargadorsito, hago un nuevo enfrentamiento
Driving with the dirty gun, little clip, I’m making a new confrontation
Ella dijo que he sido un perro toda mi vida, cariño, ¿puedes cambiar?
She said I’ve been a dog my whole life, baby, can you change?
Fiel a mi religión, eslabones cubanos, más de dos cadenas
True to my religion, Cuban links, more than two chains
[Coro: Kendrick Lamar & Hitta J3]
Diles que Hitta lo hizo, ayy, ¿quién te enseñó a hacer un bombardeo?
Tell them Hitta did it, ayy, who taught you to bomb?
Diles que Hitta lo hizo, ¿quién puso al Oeste de nuevo al frente de la mierda?
Tell them Hitta did it, who put the West back on top of the shit?
Diles que Hitta lo hizo, ayy, estoy viajando y me está encantando
Tell them Hitta did it, ayy, I'm traveling and I'm loving it
[Verso 3: Young Threat]
Se acerca lo decisivo
The decisive moment is coming
Me pongo en mi mierda de Bob el Constructor, bajo con las pinzas
I’m getting on my Bob the Builder shit, coming down with the clamps
Han estado viniendo de éxitos consecutivos, ¿cómo es que este negro no está cansado?
They’ve been coming off consecutive hits, how is this black dude not tired?
Estoy con unas perras rockstars, ellos quieren a Lizzie McGuire
I’m with some rockstar bitches, they want Lizzie McGuire
Cambio de marcha, hago saltar el embrague, enviaré a un negro
Shifting gears, I’m popping the clutch, I’ll send a dude
Soy una persona que toma riesgos, te llamaré el farol de los negros
I’m a risk taker, I’ll call you the black lantern
Si andan por ahà de verdad, venimos a deducirlo, metiendo la cola, no tienen suerte
If they’re really out there, we’re coming to deduce it, tailing, they’re out of luck
Cuando es tiempo de guerra, se esconden en el atajo
When it’s war time, they hide in the shortcut
Tuvieron su oportunidad, ellos no pudieron hacerlo
They had their chance, they couldn’t pull it off
Juro que voy a ser peor que todas las mamás de mis bebés, estoy haciendo que los negros pasen por eso
I swear I'm going to be worse than all my baby mamas, I’m making these blacks go through it
Odian verme hacerlo
They hate to see me do it
Boleto de comida, lo estoy persiguiendo
Food ticket, I’m chasing it
Estoy en el campo de verdad, UCLA Bruins
I’m really in the field, UCLA Bruins
Me preguntan cómo lo hago, cómo un joven negro es tan fluido
They ask me how I do it, how a young black man is so fluid
Mantuve la boca cerrada y nunca dejé ningún testigo
I kept my mouth shut and never left a witness
Muerto al llegar a la escena, diles que YoungThreat lo hizo, negro
Dead on arrival, tell them YoungThreat did it, black
Please sign in to leave your vibe.