[Kısım I]
[Giriş: Kendrick Lamar]
İstediğim tek şeydi bir siyah Grand National
All I wanted was a black Grand National
İstediklerini ver onlara, sikeyim mantıklı olmayı
Give them what they want, fuck being rational
[Nakarat: Kendrick Lamar]
Yeterli değil (Ayy)
Not enough (Ayy)
Sağlam birkaç herif kaldı, ama yeterli değil
A few solid guys left, but not enough
Gerçekten sadık birkaç kadın, ama yeterli değil
A few really loyal women, but not enough
Senden büyüğüm diyorsun, ama yeterli değil (Huh)
You say I'm older than you, but not enough (Huh)
Ağızlarına sıçıyorum, evet, birinin yapması gerek
I'm shitting on their mouths, yes, someone has to do it
O herifleri kudurtacağım, evet, birinin yapması gerek
I'm gonna drive those guys crazy, yes, someone has to do it
O G-pass'i alırım, siktir, bir adamın yapmasını izle
I'll take that G-pass, fuck, watch a man do it
Huh, sokaklardan sağ çıktık, hepsi müzik sayesinde, ne var lan?
Huh, we survived the streets, all thanks to music, what’s up?
[Verse 1: Kendrick Lamar]
Diyorlar "O neyin peşindе?"
They say, "What is he after?"
Bu Alpha ve Omega, piç, evе hoş geldin
This is Alpha and Omega, bitch, welcome home
Bu bir şarkı değil
This is not a song
Bu bir vahiy, herifi yok etmeyi gösteren
This is a revelation showing how to destroy a man
Bir adama ihtiyacın var, bebeğim, anlamıyorum, bebeğim
You need a man, baby, I don't understand, baby
Faturalarını öder ve güvende hissettirebilirim, bebeğim
I can pay your bills and make you feel safe, baby
Düzeltilmeye ihtiyacın varsa doğrusunu öğretirim, plan bu, bebeğim
If you need fixing, I’ll teach you the right way, that’s the plan, baby
Hayatını bu bozuk heriflerin eline bırakma, bebeğim (Woah)
Don't leave your life in the hands of these broke ass guys, baby (Woah)
[Nakarat: Kendrick Lamar]
Yeterli değil (Ayy)
Not enough (Ayy)
Sağlam birkaç herif kaldı, ama yeterli değil
A few solid guys left, but not enough
Gerçekten sadık birkaç kadın, ama yeterli değil
A few really loyal women, but not enough
Senden büyüğüm diyorsun, ama yeterli değil (Huh)
You say I'm older than you, but not enough (Huh)
Ağızlarına sıçıyorum, evet, birinin yapması gerek
I'm shitting on their mouths, yes, someone has to do it
O herifleri kudurtacağım, evet, birinin yapması gerek
I'm gonna drive those guys crazy, yes, someone has to do it
O G-pass'i alırım, siktir, bir adamın yapmasını izle
I'll take that G-pass, fuck, watch a man do it
Huh, sokaklardan sağ çıktık, hepsi müzik sayesinde, ne var lan?
Huh, we survived the streets, all thanks to music, what’s up?
[Verse 2: Kendrick Lamar]
Hey, kapa şu televizyonu
Hey, turn off that TV
Senin tipin değil bu işler? Karışma o zaman
Not your style? Then stay out of it
Hey, ne, huh, kaç tane göndereyim? Gönder hepsini
Hey, what, huh, how many should I send? Send them all
Risk al veya hap at, biliyorsun yaparım köpeğim için her şeyi
Take a risk or pop a pill, you know I'll do anything for my dog
Kimlerlesin? İntikam için birkaç çavuş ve teğmen
Who are you with? A few sergeants and lieutenants for revenge
Bu devrim televizyonda yayınlandı, saçma sapan işlerle uğraştım
This revolution was televised, I dealt with some crazy shit
Hey, genç adam, kendine çeki düzen ver, evet, ciddiyim
Hey, young man, get yourself together, yes, I’m serious
Hey, sınırı aşarlarsa gözün kararsın, yaptım ben
Hey, if they cross the line, you better get ready, I did
Hey, ne oluyor, ama?
Hey, what’s going on, though?
Nefret ederim bir orospudan nefret eden bir orospudan ve ikisi de kaşar
I hate a whore who hates another whore, and they're both bunches
Nefret ederim bu adamlardan nefret eden adamlardan ve ikisi de fakir
I hate these guys who hate other guys, and they're both broke
Para için gelmediysen ne için geldin?
If you didn't come for the money, what did you come for?
Herif beni çocukluktan beri tanıdığı için kendini bir şey sanıyor
That guy thinks he’s something because he’s known me since childhood
Piç, eğer bana ters yaparsa nenemi bile silerim, hm
Bitch, if he acts up, I'll even wipe my grandmother, hm
Ağzı büyük ama fikirleri küçük
Big mouth but small ideas
Onu aya gönder, hissettiğim bu sadece, bağırıyorum
Send him to the moon, that's just how I feel, I'm shouting
[Nakarat: Kendrick Lamar]
Yeterli değil (Ayy)
Not enough (Ayy)
Sağlam birkaç herif kaldı, ama yeterli değil
A few solid guys left, but not enough
Gerçekten sadık birkaç kadın, ama yeterli değil
A few really loyal women, but not enough
Senden büyüğüm diyorsun, ama yeterli değil
You say I'm older than you, but not enough
[Kısım II]
[Giriş: Kendrick Lamar]
Huh
Huh
Huh, huh
Huh, huh
Hey
Hey
Hey (Mustard on the beat, ho)
Hey (Mustard on the beat, ho)
[Nakarat: Kendrick Lamar]
Mustard
Mustard
Herifler kuduruyor, ama birinin yapması gerek
Guys are going crazy, but someone has to do it
Ayağım gazda, ama birinin yapması gerek
My foot's on the gas, but someone has to do it
Huh, kapat şunun televizyonunu, kapat şunun televizyonunu
Huh, turn off that TV, turn off that TV
Huh, kapat şunun televizyonunu, kapat şunun televizyonunu
Huh, turn off that TV, turn off that TV
Huh, kapat şunun televizyonunu, kapat şunun televizyonunu
Huh, turn off that TV, turn off that TV
Huh, kapat şunun televizyonunu, kapat şunun televizyonunu
Huh, turn off that TV, turn off that TV
[Verse: Kendrick Lamar]
Bu rap işinde başka kral yok, kardeşler gibi
No other king in this rap game, like brothers
Çocuklarımdan başka bir şey yok, tek atış, yok oluyorlar
No one but my kids, one shot, they’re disappearing
Bayrağı olan bir şehirdeyim, pass interference'mış gibi fırlatılıyorum
I'm in a city with a flag, thrown like pass interference
Binanın etrafında asma kilit
Lock it up around the building
Çarp, ebelemece oynamak için sivil arabayla geliyorum
I'm coming in a civilian car to play dodge
Alacaklıymışız gibi
Like we’re creditors
Bu yüzden başardığımda elli bin aldım bir şovdan
That's why when I make it, I got fifty thousand for a show
Herifler ipten asılmadan ipin ucundan tutmayı öğretiyorum
Teaching guys to hold on to the end of the rope instead of hanging
Ben kâhinim, ne görürsem onu konuşurlar
I'm a prophet, whatever I see they talk about
Sadece yüz kızartmamaya yarıyor, gördük kozmetikleri
It just helps to avoid embarrassment, we’ve seen the cosmetics
Kaç tane kafa almam gerek seviye atlatmak için estetiğimi?
How many heads do I need to level up my aesthetic?
Acele et ve muscle-up, egzersizimiz pliometrik
Hurry up and muscle up, our workout is plyometric
Nikarana lüks tarafından, en yüksek metriğe ulaştığımda [?]
Luxury from Nicaragua, when I reach the highest metric [?]
Şehir daha tatlı olamazdı, ölebilirsin, bahse girerim
The city couldn't be sweeter, you could die, I bet
Ağızları binbir yalan dolu, bırak bu korkaklar söylesin
Their mouths are full of a thousand lies, let these cowards speak
L.A. adabıyla New Orleans'a geldim, bağırıyorum
I came to New Orleans with L.A. etiquette, I'm shouting
[Nakarat: Kendrick Lamar]
Mustard (Ah, dostum)
Mustard (Ah, man)
Herifler kuduruyor, ama birinin yapması gerek
Guys are going crazy, but someone has to do it
Ayağım gazda, ama birinin yapması gerek
My foot's on the gas, but someone has to do it
Huh, kapat şunun televizyonunu, kapat şunun televizyonunu
Huh, turn off that TV, turn off that TV
Huh, kapat şunun televizyonunu, kapat şunun televizyonunu
Huh, turn off that TV, turn off that TV
Huh, kapat şunun televizyonunu, kapat şunun televizyonunu
Huh, turn off that TV, turn off that TV
Huh, kapat şunun televizyonunu, kapat şunun televizyonunu
Huh, turn off that TV, turn off that TV
[Çıkış: Lefty Gunplay]
İşler çılgınlaşıyor, korkunç, ürkütücü, komik
Things are going crazy, terrifying, scary, funny
Çılgın, korkunç, ürkütücü, komik
Crazy, terrifying, scary, funny
İşler çılgınlaşıyor, korkunç, ürkütücü, komik
Things are going crazy, terrifying, scary, funny
Çılgın, korkunç, ürkütücü, komik
Crazy, terrifying, scary, funny
İşler çılgınlaşıyor, korkunç, ürkütücü, komik
Things are going crazy, terrifying, scary, funny
Çılgın, korkunç, ürkütücü, komik
Crazy, terrifying, scary, funny
İşler çılgınlaşıyor, korkunç, ürkütücü, komik
Things are going crazy, terrifying, scary, funny
Çılgın, korkunç, ürkütücü, komik
Crazy, terrifying, scary, funny
Please sign in to leave your vibe.