[Paroles de "À découvert" ft. Ninho]
[Couplet 1 : Hiro]
Frappé par la foudre, elle éveille mes doutes les plus sombres
Struck by lightning, she awakens my darkest doubts
Elle a les formes qui t'font oublier mĂŞme ton foyer
She has the curves that make you forget even your home
J'me rappelle du jour où nos yeux se sont croisés
I remember the day our eyes met
J'aurais voulu t'prendre plus qu'un baisé volé
I would have wanted to take you for more than a stolen kiss
J'reconnaîtrais même ton parfum parmi des milliers
I would recognize even your perfume among thousands
J't'ai voulu coûte que coûte mais quel con, j’étais casé
I wanted you at all costs but what a fool, I was taken
Tu voulais un CDI mais à mi-temps, je t'ai placé
You wanted a permanent contract but part-time, I slotted you in
C'est vrai qu'tu valais mieux qu'des appels manqués
It's true that you deserved better than missed calls
À la Gattuso, des coudes, j'ai joué
Like Gattuso, with elbows, I played
Pour gagner une p'tite place dans ton cœur cellophané
To win a little place in your cellophane heart
[Refrain : Hiro]
Putain, elle m'a découvert, m'a mis à découvert
Damn, she discovered me, put me in the open
J'ai des comptes à rendre, devant son cœur, j'me suis endetté
I have accounts to settle, in front of her heart, I accumulated debt
Putain, elle m'a découvert, m'a mis à découvert
Damn, she discovered me, put me in the open
J'ai des comptes à rendre, devant son cœur, j'me suis endetté
I have accounts to settle, in front of her heart, I accumulated debt
Putain, elle m'a découvert, m'a mis à découvert
Damn, she discovered me, put me in the open
J'ai des comptes à rendre, devant son cœur, j'me suis endetté
I have accounts to settle, in front of her heart, I accumulated debt
Putain, elle m'a découvert, m'a mis à découvert
Damn, she discovered me, put me in the open
J'ai des comptes à rendre, devant son cœur, j'me suis endetté
I have accounts to settle, in front of her heart, I accumulated debt
[Couplet 2 : Ninho]
J'ai zoné toute la nuit, j'suis incapable de dormir
I roamed all night, I'm unable to sleep
Moi, j'me voyais faire des gosses, les regarder grandir
I saw myself having kids, watching them grow up
Et aujourd’hui, mon cœur ne bat plus pour toi
And today, my heart no longer beats for you
Et si le crime est passionnel, j'suis coupable
And if the crime is passionate, I'm guilty
À découvert, à découvert, la plaie ne veut pas guérir
In the open, in the open, the wound won't heal
À cœur ouvert mais j'suis trop fier donc j'peux pas te retenir
Open heart but I'm too proud so I can't hold you back
J'sais qu'tu penses Ă moi, tu t'revois dans mes bras
I know you think of me, you see yourself in my arms
J'sais qu'tu penses à nous mais faut oublier tout ça
I know you think of us but we have to forget all that
[Pont : Ninho & Hiro]
Et si je m'en vais, c'est qu'il y a mieux ailleurs
And if I leave, it's because there's better elsewhere
Et si je m'en vais, c'est qu'il y a mieux ailleurs
And if I leave, it's because there's better elsewhere
Et si je m'en vais, c'est qu'il y a mieux ailleurs
And if I leave, it's because there's better elsewhere
Et si je m'en vais, c'est qu'il y a mieux ailleurs
And if I leave, it's because there's better elsewhere
[Refrain : Hiro]
Putain, elle m'a découvert, m'a mis à découvert
Damn, she discovered me, put me in the open
J'ai des comptes à rendre, devant son cœur, j'me suis endetté
I have accounts to settle, in front of her heart, I accumulated debt
Putain, elle m'a découvert, m'a mis à découvert
Damn, she discovered me, put me in the open
J'ai des comptes à rendre, devant son cœur, j'me suis endetté
I have accounts to settle, in front of her heart, I accumulated debt
Putain, elle m'a découvert, m'a mis à découvert
Damn, she discovered me, put me in the open
J'ai des comptes à rendre, devant son cœur, j'me suis endetté
I have accounts to settle, in front of her heart, I accumulated debt
Putain, elle m'a découvert, m'a mis à découvert
Damn, she discovered me, put me in the open
J'ai des comptes à rendre, devant son cœur, j'me suis endetté
I have accounts to settle, in front of her heart, I accumulated debt
[Pont : Hiro]
Tu veux m'voir rester fauter, que j'sois désolé, désarmé
You want to see me stay at fault, that I be sorry, disarmed
T'étais qu'un plan B, j'suis plombé
You were just a plan B, I'm weighed down
Tu voyais notre futur, je parle de toi au passé
You saw our future, I'm talking about you in the past
Tire un trait, personne ne pourra m'changer
Draw a line, no one will change me
Tu veux que j'me perde dans tes bras
You want me to lose myself in your arms
Ă€ sens inverse, je f'rai mes pas
In reverse, I'll make my steps
[Refrain : Hiro]
Putain, elle m'a découvert, m'a mis à découvert
Damn, she discovered me, put me in the open
J'ai des comptes à rendre, devant son cœur, j'me suis endetté
I have accounts to settle, in front of her heart, I accumulated debt
Putain, elle m'a découvert, m'a mis à découvert
Damn, she discovered me, put me in the open
J'ai des comptes à rendre, devant son cœur, j'me suis endetté
I have accounts to settle, in front of her heart, I accumulated debt
Putain, elle m'a découvert, m'a mis à découvert
Damn, she discovered me, put me in the open
J'ai des comptes à rendre, devant son cœur, j'me suis endetté
I have accounts to settle, in front of her heart, I accumulated debt
Putain, elle m'a découvert, m'a mis à découvert
Damn, she discovered me, put me in the open
J'ai des comptes à rendre, devant son cœur, j'me suis endetté
I have accounts to settle, in front of her heart, I accumulated debt
Please sign in to leave your vibe.