[Kısım I]
[Giriş: Kendrick Lamar]
İstediğim tek şeydi bir siyah Grand National
All I wanted was a black Grand National
İstediklerini ver onlara, sikeyim mantıklı olmayı
Give them what they want, fuck rationality
[Nakarat: Kendrick Lamar]
Yeterli değil (Ayy)
Not enough (Ayy)
Sağlam birkaç herif kaldı, ama yeterli değil
A few solid guys left, but not enough
Gerçekten sadık birkaç kadın, ama yeterli değil
A few really loyal women, but not enough
Senden büyüğüm diyorsun, ama yeterli değil (Huh)
You say you're bigger than me, but not enough (Huh)
Ağızlarına sıçıyorum, evet, birinin yapması gerek
I'm shitting on their mouths, yeah, someone has to do it
O herifleri kudurtacağım, evet, birinin yapması gerek
I'm gonna drive those guys crazy, yeah, someone has to do it
O G-pass'i alırım, siktir, bir adamın yapmasını izle
I'll take that G-pass, fuck it, watch a man do it
Huh, sokaklardan sağ çıktık, hepsi müzik sayesinde, ne var lan?
Huh, we made it out the streets, all thanks to music, what's up?
[Verse 1: Kendrick Lamar]
Diyorlar "O neyin peşindе?"
They're saying, "What is he after?"
Bu Alpha ve Omega, piç, evе hoş geldin
This is Alpha and Omega, bitch, welcome to the house
Bu bir şarkı değil
This isn't a song
Bu bir vahiy, herifi yok etmeyi gösteren
This is a revelation showing how to destroy the dude
Bir adama ihtiyacın var, bebeğim, anlamıyorum, bebeğim
You need a man, baby, I don’t understand, baby
Faturalarını öder ve güvende hissettirebilirim, bebeğim
I can pay the bills and make you feel safe, baby
Düzeltilmeye ihtiyacın varsa doğrusunu öğretirim, plan bu, bebeğim
If you need to be corrected, I'll teach you the right way, that's the plan, baby
Hayatını bu bozuk heriflerin eline bırakma, bebeğim (Woah)
Don't leave your life in the hands of these broken dudes, baby (Woah)
[Nakarat: Kendrick Lamar]
Yeterli değil (Ayy)
Not enough (Ayy)
Sağlam birkaç herif kaldı, ama yeterli değil
A few solid guys left, but not enough
Gerçekten sadık birkaç kadın, ama yeterli değil
A few really loyal women, but not enough
Senden büyüğüm diyorsun, ama yeterli değil (Huh)
You say you're bigger than me, but not enough (Huh)
Ağızlarına sıçıyorum, evet, birinin yapması gerek
I'm shitting on their mouths, yeah, someone has to do it
O herifleri kudurtacağım, evet, birinin yapması gerek
I'm gonna drive those guys crazy, yeah, someone has to do it
O G-pass'i alırım, siktir, bir adamın yapmasını izle
I'll take that G-pass, fuck it, watch a man do it
Huh, sokaklardan sağ çıktık, hepsi müzik sayesinde, ne var lan?
Huh, we made it out the streets, all thanks to music, what's up?
[Verse 2: Kendrick Lamar]
Hey, kapa şu televizyonu
Hey, turn off that TV
Senin tipin değil bu işler? Karışma o zaman
This ain’t your vibe? Then don't interfere
Hey, ne, huh, kaç tane göndereyim? Gönder hepsini
Hey, what, huh, how many should I send? Send them all
Risk al veya hap at, biliyorsun yaparım köpeğim için her şeyi
Take a risk or throw a pill, you know I do everything for my dog
Kimlerlesin? İntikam için birkaç çavuş ve teğmen
Who you rollin' with? A few sergeants and lieutenants for revenge
Bu devrim televizyonda yayınlandı, saçma sapan işlerle uğraştım
This revolution aired on TV, I dealt with stupid shit
Hey, genç adam, kendine çeki düzen ver, evet, ciddiyim
Hey, young man, get it together, yeah, I’m serious
Hey, sınırı aşarlarsa gözün kararsın, yaptım ben
Hey, if they cross the line, don’t second guess, I did
Hey, ne oluyor, ama?
Hey, what’s going on, though?
Nefret ederim bir orospudan nefret eden bir orospudan ve ikisi de kaşar
I hate a ho who hates another ho and they’re both sluts
Nefret ederim bu adamlardan nefret eden adamlardan ve ikisi de fakir
I hate these dudes who hate on other dudes and they’re both broke
Para için gelmediysen ne için geldin?
If you didn’t come for money, what did you come for?
Herif beni çocukluktan beri tanıdığı için kendini bir şey sanıyor
Just because he knows me since childhood, he thinks he’s something
Piç, eğer bana ters yaparsa nenemi bile silerim, hm
Bitch, if he goes against me, I’ll even wipe my grandma’s name off, hm
Ağzı büyük ama fikirleri küçük
Big mouth but small thoughts
Onu aya gönder, hissettiğim bu sadece, bağırıyorum
Send him to the moon, that's just how I feel, I'm screaming
[Nakarat: Kendrick Lamar]
Yeterli değil (Ayy)
Not enough (Ayy)
Sağlam birkaç herif kaldı, ama yeterli değil
A few solid guys left, but not enough
Gerçekten sadık birkaç kadın, ama yeterli değil
A few really loyal women, but not enough
Senden büyüğüm diyorsun, ama yeterli değil
You say you're bigger than me, but not enough
[Kısım II]
[Giriş: Kendrick Lamar]
Huh
Huh
Huh, huh
Huh, huh
Hey
Hey
Hey (Mustard on the beat, ho)
Hey (Mustard on the beat, ho)
[Nakarat: Kendrick Lamar]
Mustard
Mustard
Herifler kuduruyor, ama birinin yapması gerek
Dudes are going crazy, but someone has to do it
Ayağım gazda, ama birinin yapması gerek
My foot's on the gas, but someone has to do it
Huh, kapat şunun televizyonunu, kapat şunun televizyonunu
Huh, turn off that TV, turn off that TV
Huh, kapat şunun televizyonunu, kapat şunun televizyonunu
Huh, turn off that TV, turn off that TV
Huh, kapat şunun televizyonunu, kapat şunun televizyonunu
Huh, turn off that TV, turn off that TV
Huh, kapat şunun televizyonunu, kapat şunun televizyonunu
Huh, turn off that TV, turn off that TV
[Verse: Kendrick Lamar]
Bu rap işinde başka kral yok, kardeşler gibi
There’s no other king in this rap game, just like brothers
Çocuklarımdan başka bir şey yok, tek atış, yok oluyorlar
Ain't nothing but my kids, one shot, they disappear
Bayrağı olan bir şehirdeyim, pass interference'mış gibi fırlatılıyorum
I'm in a city with a flag, throwing like pass interference
Binanın etrafında asma kilit
Locked around the building
Çarp, ebelemece oynamak için sivil arabayla geliyorum
I’m coming in a civil car to play tag
Alacaklıymışız gibi
Like we were creditors
Bu yüzden başardığımda elli bin aldım bir şovdan
So when I succeeded, I got fifty grand from a show
Herifler ipten asılmadan ipin ucundan tutmayı öğretiyorum
I’m teaching dudes how to hold from the end of the rope instead of hanging
Ben kâhinim, ne görürsem onu konuşurlar
I'm a prophet, whatever I see, they talk about
Sadece yüz kızartmamaya yarıyor, gördük kozmetikleri
It only serves to blush, we saw the cosmetics
Kaç tane kafa almam gerek seviye atlatmak için estetiğimi?
How many heads do I need to upgrade my aesthetic?
Acele et ve muscle-up, egzersizimiz pliometrik
Hurry up and muscle up, our workout is plyometric
Nikarana lüks tarafından, en yüksek metriğe ulaştığımda [?]
Luxury by Nikarana, when I hit the highest metric [?]
Şehir daha tatlı olamazdı, ölebilirsin, bahse girerim
The city couldn’t be sweeter, you could die, I bet
Ağızları binbir yalan dolu, bırak bu korkaklar söylesin
Their mouths are full of a thousand lies, let these cowards say it
L.A. adabıyla New Orleans'a geldim, bağırıyorum
I came to New Orleans with L.A. manners, I'm screaming
[Nakarat: Kendrick Lamar]
Mustard (Ah, dostum)
Mustard (Ah, my dude)
Herifler kuduruyor, ama birinin yapması gerek
Dudes are going crazy, but someone has to do it
Ayağım gazda, ama birinin yapması gerek
My foot's on the gas, but someone has to do it
Huh, kapat şunun televizyonunu, kapat şunun televizyonunu
Huh, turn off that TV, turn off that TV
Huh, kapat şunun televizyonunu, kapat şunun televizyonunu
Huh, turn off that TV, turn off that TV
Huh, kapat şunun televizyonunu, kapat şunun televizyonunu
Huh, turn off that TV, turn off that TV
Huh, kapat şunun televizyonunu, kapat şunun televizyonunu
Huh, turn off that TV, turn off that TV
[Çıkış: Lefty Gunplay]
İşler çılgınlaşıyor, korkunç, ürkütücü, komik
Things are getting crazy, horrible, scary, funny
Çılgın, korkunç, ürkütücü, komik
Crazy, horrible, scary, funny
İşler çılgınlaşıyor, korkunç, ürkütücü, komik
Things are getting crazy, horrible, scary, funny
Çılgın, korkunç, ürkütücü, komik
Crazy, horrible, scary, funny
İşler çılgınlaşıyor, korkunç, ürkütücü, komik
Things are getting crazy, horrible, scary, funny
Çılgın, korkunç, ürkütücü, komik
Crazy, horrible, scary, funny
İşler çılgınlaşıyor, korkunç, ürkütücü, komik
Things are getting crazy, horrible, scary, funny
Çılgın, korkunç, ürkütücü, komik
Crazy, horrible, scary, funny
Please sign in to leave your vibe.