Which One (feat. Central Cee) Lyrics Translation in English

Translation
Something Wrong?

[Intro]

Meu cabelo tá bonito? (Yeah)

Is my hair pretty? (Yeah)

Meus peitos tão bom?

Are my breasts good?

Você acha que eu consigo nocautear um mano agora?

Do you think I can knock out a dude right now?



[Refrão I: Drake]

Todas essas minas que tão aqui de verdade, estica suas duas mãos na direção do DJ

All these girls who are really here, stretch your two hands towards the DJ

Depois rebola ao som do chefão

Then shake it to the sound of the boss



[Verso 1: Drake]

Parça, eu fico duraço por causa que essas minas são mó rabuda, meu Deus

Dude, I get hard because these girls are so thick, my God

Me faz levantar seu vestido, mas seu rosto é tão meigo, quero ver você de costas também

Makes me lift your dress, but your face is so cute, I want to see you from behind too

Se eu for trombar a gangue, te levo junto

If I'm going to hang out with the gang, I'll take you along

Se eu for pra um bar, te levo junto

If I'm going to a bar, I'll take you along

O que você prefere? O que você prefere?

What do you prefer? What do you prefer?

Você não é que nem essas minas ao seu redor

You're not like those girls around you

Você é uma mina daora de verdade, então vou te levar à sério

You're a really cool girl, so I'll take you seriously

Mas vem pra cama, vou te balançar, weh

But come to bed, I'm going to shake you, weh

Esses caras não sabem fazer música pra minas

These guys don't know how to make music for girls

Confia, é assim que o single deve soar

Trust, that's how the single should sound

Foda-se quem 'tiver te pondo pra baixo

Fuck whoever's putting you down

Amor, você tá fazendo sua parte, meu Deus

Baby, you're doing your part, my God



[Refrão I: Drake]

Todas essas minas que tão aqui de verdade, estica suas duas mãos na direção do DJ

All these girls who are really here, stretch your two hands towards the DJ

Depois rebola a bunda pros moleque bom

Then shake your butt for the good guys



[Refrão II: Drake]

Você quer o Cench ou seu ex, qual dos dois?

Do you want the Cench or your ex, which one?

Você quer amigos ou sucesso, qual dos dois?

Do you want friends or success, which one?

Fala pro cara do som, "Roda essa daí"

Tell the guy with the sound, "Play this one"

Toca essa pra mina da festa, já era

Play this for the girl at the party, done



[Verso 2: Central Cee]

Eles acham um absurdo uma mina querer se divertir

They think it's absurd for a girl to want to have fun

Tenho balas, se você quiser usar drogas

I have pills if you want to do drugs

Você quer foder ou fazer amor?

Do you want to fuck or make love?

Qual? O que? Qual? O que?

Which? What? Which? What?

Tenho uma fada e também uma bruxa

I have a fairy and also a witch

Uma mina de Deus que eu taco o pau

A girl from God that I go hard on

E tenho uma boa garota, uma boa garota, outra que nem tanto

And I have a good girl, a good girl, another not so much

Várias minas, deu a hora de te trocar

Many girls, it's time to switch you out

Transformei o hotel num 20x1

I turned the hotel into a 20×1

Trezentos e sessenta graus, minha cabeça girou

Three hundred sixty degrees, my head turned

Coca no porta malas, dá pra ver de frente

Coke in the trunk, can see it from the front

Garota, seu corpo é lindo, doeu meu peito, tô apaixonado

Girl, your body is beautiful, it hurt my chest, I'm in love

Seu rabo tá pesando, uma tonelada

Your ass is weighing a ton

Tenho um hashi pro seu rabão

I have a hash for your big ass

Me conta o que você quer, o que você realmente quer, realmente quer

Tell me what you want, what you really want, really want

Aposta uma moeda na máquina, você acabou de ganhar o maior prêmio

Bet a coin in the machine, you just won the biggest prize



[Refrão I: Drake]

Todas essas minas que tão aqui de verdade, estica suas duas mãos na direção do DJ

All these girls who are really here, stretch your two hands towards the DJ

Depois rebola pro maloca e

Then shake it for the dude and



[Verso 3: Drake]

Coloca a cabeça no travesseiro, fica de frente

Put your head on the pillow, face forward

Fica de frente, de frente, de frente

Face forward, face forward, face forward

Ayy, de frente, de frente

Ayy, face forward, face forward

Coloca a cabeça no travesseiro, fica de frente

Put your head on the pillow, face forward

Tô na treta, conheço os caras que atira

I'm in trouble, I know the guys who shoot

Você tem maquiagem na camiseta branca

You have makeup on your white shirt

Eu quero foder sua cara e skrrt

I want to fuck your face and skrrt

Você precisa jogar essa raba pra trás

You need to throw that ass back

Depois trabalha, trabalha, trabalha, trabalha, trabalha

Then work, work, work, work, work

Yeah, trabalha, trabalha, trabalha, trabalha, trabalha

Yeah, work, work, work, work, work

Seu último mano partiu seu coração e isso dói

Your last guy broke your heart and it hurts

Você poderia chorar horrores e xingar

You could cry a lot and curse

Você quer relógio de diamante, você quer bolsa

You want a diamond watch, you want a bag

Você não precisa de maiô, tira sua camisa

You don't need a swimsuit, take off your shirt

Empina a bunda garota, não diga nada

Stick out your butt girl, don't say anything

Carinha de anjo, eu venho que nem uma igreja

Angel face, I come like a church

Não posso esperar, garota, não sou um garçom

I can't wait, girl, I'm not a waiter

Só que você é sexy, você continua prestando

Only you're sexy, you keep it up

Tô na Claridge's em Londres, encosta

I’m at Claridge’s in London, lean in

Coloca a cabeça no travesseiro, fica de frente

Put your head on the pillow, face forward



[Refrão I: Drake]

Ayy, Todas essas minas que tão aqui de verdade, vem colocar as duas mãos na mesa do DJ

Ayy, all these girls who are really here, come put both hands on the DJ's table

Depois rebola pro maloca e

Then shake it for the dude and



[Refrão II: Drake]

Você quer o Cench ou seu ex, qual?

Do you want the Cench or your ex, which one?

Você quer amigos ou sucesso, qual?

Do you want friends or success, which one?

Fla pro cara do som, "Roda essa daí"

Tell the guy with the sound, "Play this one"

Toca essa pra mina da festa, feito

Play this for the girl at the party, done

Leave a Reply

Lyrics are currently unavailable

You can submit them using the button below, and we'll handle the translations
submit lyrics
Behind Every Vibe
Discover the stories behind the vibes
Behind Every Vibe was created to shine a light on the heart of Afrobeats and the deeper meaning behind the music we move to. It's more than just infectious rhythms and fire beats—every vibe carries a story, a culture, and a message. This platform exists to bridge the gap between the sound and the soul, highlighting the passion, people, and purpose behind the music. Behind every Afrobeats vibe is something powerful—and this is where those stories come to life.
Copyright 2025 JUD CORE. All Rights Reserved.