Ayathin Lyrics Translation in English

Translation
Something Wrong?

[Strofa 1]

Hai mai pianto al Rocket?

Have you ever cried at the Rocket?

Hai mai guardato il cielo quando piove?

Have you ever looked at the sky when it rains?

Ti sei mai stesa per terra nella tua stanza?

Have you ever lay on the floor in your room?

Mi spiace di non essere abbastanza

I'm sorry for not being enough

Ti sei mai pentita?

Have you ever regretted it?

Hai mai giurato incrociando le dita?

Have you ever sworn with crossed fingers?

Qual è l'ultima cosa che ti ha messo i brividi?

What was the last thing that gave you chills?

Non ho voglia di scendere, scrivimi

I don't feel like going down, text me



[Ritornello]

Quando sei qua

When you're here

Quando ti capita

When it happens to you

Quando una camomilla non è abbastanza

When a chamomile isn't enough

Quando ti va ti sento più mia

When you feel like it, I feel you more mine

Da quando l'America non è più democratica

Since America is no longer democratic



[Strofa 2]

Hai mai finto un orgasmo?

Have you ever faked an orgasm?

Hai mai rotto lo schermo dell'iPhone?

Have you ever broken your iPhone screen?

Ti ricordi quand'è il mio compleanno?

Do you remember when my birthday is?

O ti ricordi soltanto che è a febbraio?

Or do you just remember that it's in February?

Hai mai mantenuto una promessa?

Have you ever kept a promise?

Almeno una con te stessa?

At least one with yourself?

Hai mai messo 2 fisso Inter - Cagliari?

Have you ever put 2 fixed Inter - Cagliari?

Ti aspetto fuori dal Rocket, chiamami

I'll wait for you outside the Rocket, call me



[Ritornello]

Quando sei qua

When you're here

Quando ti capita

When it happens to you

Quando una camomilla non è abbastanza

When a chamomile isn't enough

Quando ti va ti sento più mia

When you feel like it, I feel you more mine

Da quando l'America non è più democratica

Since America is no longer democratic

Quando sei qua

When you're here

Quando ti capita

When it happens to you

Quando una camomilla non è abbastanza

When a chamomile isn't enough

Quando ti va ti sento più mia

When you feel like it, I feel you more mine

Da quando l'America non è più democratica

Since America is no longer democratic

Leave a Reply

Lyrics are currently unavailable

You can submit them using the button below, and we'll handle the translations
submit lyrics
Behind Every Vibe
Discover the stories behind the vibes
Behind Every Vibe was created to shine a light on the heart of Afrobeats and the deeper meaning behind the music we move to. It's more than just infectious rhythms and fire beats—every vibe carries a story, a culture, and a message. This platform exists to bridge the gap between the sound and the soul, highlighting the passion, people, and purpose behind the music. Behind every Afrobeats vibe is something powerful—and this is where those stories come to life.
Copyright 2025 JUD CORE. All Rights Reserved.