Yallah Akidi Lyrics Translation in English

Translation
Something Wrong?

[Bölüm 1]

Kaybettim aşkımı, çocukluğumu

I lost my love, my childhood

Çoktan unuttum ben mutluluğu

I have long forgotten happiness

Kaybettim aşkımı, çocukluğumu

I lost my love, my childhood

Çoktan unuttum ben mutluluğu

I have long forgotten happiness

Hatırlamak isterim eski evimi

I want to remember my old home

Sokaklar dolduran o servetimi

My wealth that filled the streets

Hatırlamak isterim eski evimi

I want to remember my old home

Sokaklar dolduran o servetimi

My wealth that filled the streets



[Nakarat]

Yıllar, yıllar acıdı bana acıdı

Years, years have hurt me, they have hurt

Artık geriye dönülmez geçmiş acıdı

The past is a pain that can no longer be turned back

Yollar, yollar açılır bana açılır

Paths, paths open to me, they open

Umut yabana atılmaz dert ilacıdır

Hope should not be disregarded, it is the cure for troubles

Yıllar, yıllar acıdı bana acıdı

Years, years have hurt me, they have hurt

Artık geriye dönülmez geçmiş acıdı

The past is a pain that can no longer be turned back

Yollar, yollar açılır bana açılır

Paths, paths open to me, they open

Umut yabana atılmaz dert ilacıdır

Hope should not be disregarded, it is the cure for troubles



[Bölüm 2]

Gülümse biraz da gönlüm şenlensin

Smile a little so my heart can cheer up

Coşarak söylediğim şarkım dillensin

Let my song that I sing with joy be heard

Gülümse biraz da gönlüm şenlensin

Smile a little so my heart can cheer up

Coşarak söylediğim şarkım dillensin

Let my song that I sing with joy be heard

Seni sıkmak istemem kendi hâlimle

I don't want to overwhelm you with my state

Sokaklar dolduran o servetimle

With my wealth that filled the streets

Seni sıkmak istemem kendi hâlimle

I don't want to overwhelm you with my state

Sokaklar dolduran o servetimle

With my wealth that filled the streets



[Nakarat]

Yıllar, yıllar acıdı bana acıdı

Years, years have hurt me, they have hurt

Artık geriye dönülmez geçmiş acıdı

The past is a pain that can no longer be turned back

Yollar, yollar açılır bana açılır

Paths, paths open to me, they open

Umut yabana atılmaz dert ilacıdır

Hope should not be disregarded, it is the cure for troubles

Yıllar, yıllar acıdı bana acıdı

Years, years have hurt me, they have hurt

Artık geriye dönülmez geçmiş acıdı

The past is a pain that can no longer be turned back

Yollar, yollar açılır bana açılır

Paths, paths open to me, they open

Umut yabana atılmaz dert ilacıdır

Hope should not be disregarded, it is the cure for troubles

Yıllar, yıllar acıdı bana acıdı

Years, years have hurt me, they have hurt

Artık geriye dönülmez geçmiş acıdı

The past is a pain that can no longer be turned back

Yollar, yollar açılır bana açılır

Paths, paths open to me, they open

Umut yabana atılmaz dert ilacıdır

Hope should not be disregarded, it is the cure for troubles

Leave a Reply

Lyrics are currently unavailable

You can submit them using the button below, and we'll handle the translations
submit lyrics
Behind Every Vibe
Discover the stories behind the vibes
Behind Every Vibe was created to shine a light on the heart of Afrobeats and the deeper meaning behind the music we move to. It's more than just infectious rhythms and fire beats—every vibe carries a story, a culture, and a message. This platform exists to bridge the gap between the sound and the soul, highlighting the passion, people, and purpose behind the music. Behind every Afrobeats vibe is something powerful—and this is where those stories come to life.
Copyright 2025 JUD CORE. All Rights Reserved.