[Intro: Kendrick Lamar]
Sana la mano que ayuda
Heal the hand that helps
A tu semejante hombre, oh, mi—
Your fellow man, oh, my—
Ayy, ¿qué?
Ayy, what?
Mira
Look
[Coro: Kendrick Lamar]
¿De qué están hablando? No están hablando de nada
What are they talking about? They’re not talking about anything
¿De qué están hablando? No están hablando de nada
What are they talking about? They’re not talking about anything
¿De qué están hablando? No están hablando de nada
What are they talking about? They’re not talking about anything
¿De qué están hablando? No están hablando de nada
What are they talking about? They’re not talking about anything
¿Huh? No están hablando de nada
Huh? They’re not talking about anything
Hm, ayy
Hm, ayy
¿De qué están hablando? No están hablando de nada
What are they talking about? They’re not talking about anything
¿De qué están hablando? No están hablando de nada
What are they talking about? They’re not talking about anything
¿De qué están hablando? No están hablando de nada
What are they talking about? They’re not talking about anything
¿De qué están hablando? No están hablando de nada
What are they talking about? They’re not talking about anything
¿Huh? No están hablando de nada, hm
Huh? They’re not talking about anything, hm
[Verso 1: Kendrick Lamar]
Peekaboo acabo de poner esos boogers en mi cadena
Peekaboo, I just put those boogers in my chain
Peekaboo; ochenta puntos como un juego de Kobe
Peekaboo; eighty points like a game of Kobe
Peekaboo; 7.62 los harán planchar
Peekaboo; 7.62 will make them fold
Peekaboo; saliendo, será mejor que no manches mi nombre
Peekaboo; coming out, you better not stain my name
Peekaboo; pongo dos carros en la 405
Peekaboo; I put two cars on the 405
Peekaboo; cacio e pepe si estoy haciendo pasta
Peekaboo; cacio e pepe if I'm making pasta
Peekaboo; ¿por qué te comportas con dureza en IG Live?
Peekaboo; why you acting hard on IG Live?
Peekaboo; sabes que mis pequeños negros están fuera de sus naves
Peekaboo; you know my little niggas are out of their ships
[Verso 2: AzChike & Kendrick Lamar]
Peekaboo; sorpresa, perra, es ese negro Chuck E. Cheese
Peekaboo; surprise, bitch, it's that nigga Chuck E. Cheese
Peekaboo; déjame hacer una videollamada con mi oponente, perra, estoy en la misma calle
Peekaboo; let me FaceTime my opponent, bitch, I'm on the same street
Peekaboo; sĂ, es AZ, estoy poniendo algo a dormir
Peekaboo; yeah, it's AZ, I'm putting something to sleep
Peekaboo; él está en el suelo, alabo a Dios y empiezo a pisotear
Peekaboo; he's on the ground, praise God and I start to stomp
Peekaboo; le puse diez en la cara, perra, mi tirador está jugando
Peekaboo; I put ten in his face, bitch, my shooter is playing
Peekaboo; le di desde atrás, le dije que moviera sus manos
Peekaboo; I hit him from the back, told him to move his hands
Peekaboo; luego deslizo mi pulgar hacia adentro donde ella, uh, está
Peekaboo; then I slide my thumb inside where she, uh, is
Peekaboo; estoy sobre tu cabeza, estoy con Dot, perra, no mires atrás
Peekaboo; I'm over your head, I’m with Dot, bitch, don't look back
[Coro: Kendrick Lamar]
¿De qué están hablando? No están hablando de nada
What are they talking about? They’re not talking about anything
¿De qué están hablando? No están hablando de nada
What are they talking about? They’re not talking about anything
¿De qué están hablando? No están hablando de nada
What are they talking about? They’re not talking about anything
¿De qué están hablando? No están hablando de nada
What are they talking about? They’re not talking about anything
¿Huh? No están hablando de nada, hmm
Huh? They’re not talking about anything, hmm
[Verso 3: Kendrick Lamar]
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, esa es mi perra
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, that's my bitch
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, esa es mi perra
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, that's my bitch
Hey, hey, hey, hey, con toda esa mierda falsa
Hey, hey, hey, hey, with all that fake shit
Hey, hey, hey, hey, no hay nadie con quien jugar
Hey, hey, hey, hey, there's no one to play with
Hey, hey, hey, hey, hey, salgo de un Lam'
Hey, hey, hey, hey, hey, I'm coming out of a Lam’
Aparque todo en doble fila en Tam’s, Sr. Salte
I parked everything double parked at Tam’s, Mr. Get Out
De-Su-Hombre
De-Su-Man
Si él odia, faltando el respeto, será mejor que lo siga con las manos
If he hates, disrespecting, better follow it up with hands
Pérdidas en el cuello, pero ahora estoy lleno de trofeos, estoy diciendo, como
Losses on the neck, but now I'm filled with trophies, I'm saying, like
Bing-bop-boom-boom-boom-bop-bam
Bing-bop-boom-boom-boom-bop-bam
Del tipo de mierda en la que estoy, no lo entenderĂas
The type of shit I'm on, you wouldn't understand
Del tipo de sketches en los que estoy, no lo entenderĂas
The type of sketches I'm on, you wouldn't understand
Negocios de tipos grandes, no te tomarĂa de la mano
Big guy business, wouldn't hold your hand
[Verso 4: AzChike]
Negocio de perra pobre, no podrĂa ser tu hombre
Poverty bitch business, I couldn't be your man
Nunca le patearon el trasero hasta que abrimos esa lata
They never kicked his ass until we opened that can
Diablos, hazme em alley-oop en bandas, daré golpe
Damn, alley-oop me on bands, I’ll hit
Perra loca del gimnasio, me gusta que mi MAC toque las yemas
Gym bitch crazy, I like my MAC to touch tips
Pon esa mierda del oponente a mi alrededor y te diré: "Apágalo"
Put that shit on the opponent around me and I'll tell you: "Turn it off"
Escuché lo que le pasó a tu hombre, no siento tu pérdida
I heard what happened to your man, I don't feel your loss
DeberĂa haber rezado antes de que los tiradores vinieran y lo clavaran en la cruz
Should've prayed before the shooters came and nailed him to the cross
Dejé que tu chico pasara, perra, tienes suerte de que sea blando, de verdad
I let your guy slide, bitch, you’re lucky I’m soft, for real
[Coro: Kendrick Lamar & AzChike]
¿De qué están hablando? No están hablando de nada
What are they talking about? They’re not talking about anything
¿De qué están hablando? No están hablando de nada
What are they talking about? They’re not talking about anything
¿De qué están hablando? No están hablando de nada
What are they talking about? They’re not talking about anything
¿De qué están hablando? No están hablando de nada
What are they talking about? They’re not talking about anything
¿Huh? No están hablando de nada, hm, ayy
Huh? They’re not talking about anything, hm, ayy
¿De qué están hablando? No están hablando de nada
What are they talking about? They’re not talking about anything
¿De qué están hablando? No están hablando de nada
What are they talking about? They’re not talking about anything
¿De qué están hablando? No están hablando de nada
What are they talking about? They’re not talking about anything
¿De qué están hablando? No están hablando de nada
What are they talking about? They’re not talking about anything
¿Huh? No están hablando de nada, hm
Huh? They’re not talking about anything, hm
[Outro]
Peekaboo
Peekaboo
Please sign in to leave your vibe.