INTERLUDIO Lyrics Translation in English

Translation
Something Wrong?

[RefrĂŁo: T-Rex]

Ela viu que eu fiquei instantes em silĂŞncio

She saw that I stayed silent for a while

Perguntou-me: "A quem pertence esse parágrafo?"

She asked me: “Whose paragraph is this?”

Eu lhe disse: "É melhor não falar sobre isso

I told her: “It’s better not to talk about it

Senão a minha situação ainda agrava-se"

Otherwise my situation will only get worse”

Eu não quero ter alguém p'a perder de novo

I don’t want to have someone to lose again

Não quero ter alguém p'a perder outra vez

I don’t want to have someone to lose once more



[Verso: MKMIKE]

Porque ela sente a mudança no rosto

Because she feels the change on her face

Ela sente o perfume no encosto

She feels the perfume on the backrest

Eu tento nĂŁo ficar exposto, tens na cara o desgosto

I try not to be exposed, you have disappointment on your face

Dе quem sabe que еntre linhas eu tenho escondido um ponto

From someone who knows that among lines I’m hiding a point

E que eu fujo todos os dias que Ă© p'ra evitar o confronto

And that I run away every day to avoid confrontation

EntĂŁo faz as malas p'ra ir embora

So pack your bags to leave

Mas esse parágrafo são curvas, e contar-te só piora

But this paragraph has curves, and telling you just makes it worse

Eu tenho de ficar sozinho, deixar de ser teu vizinho

I have to stay alone, stop being your neighbor

Deixar-te seguir caminho, deixar-te seguir caminho

Let you go your way, let you go your way

Penso nisso enquanto misturo arrependimento no meu copo

I think about this while mixing regret in my cup

O que fiz dá-me nojo, e falar disso eu não suporto

What I did disgusts me, and talking about it I can't stand

Hoje ficou escrito em braille na tua alma

Today it was written in braille on your soul

Esse parágrafo que eu não disse

This paragraph that I didn’t say

NĂŁo vivo a tentar esquecer, eu tenho de lidar com isso

I don’t live trying to forget, I have to deal with this

Isso Ă© atitude, p'ra que no fim de tudo

This is attitude, so in the end

Se não mato a minha cabeça, e a consciência fica em mute

If I don’t kill my head, and my conscience stays on mute

P'ra que no fim de tudo, se não mato a minha cabeça

So in the end, if I don’t kill my head

E a consciĂŞncia fica em mute (Porque ela viu)

And my conscience stays on mute (Because she saw)



[RefrĂŁo: T-Rex & MKMIKE]

Ela viu que eu fiquei instantes em silĂŞncio

She saw that I stayed silent for a while

Perguntou-me: "A quem pertence esse parágrafo?"

She asked me: “Whose paragraph is this?”

Eu lhe disse: "É melhor não falar sobre isso

I told her: “It’s better not to talk about it

Senão a minha situação ainda agrava-se"

Otherwise my situation will only get worse”

Eu não quero ter alguém p'a perder de novo

I don’t want to have someone to lose again

Não quero ter alguém p'a perder outra vez

I don’t want to have someone to lose once more

Leave a Reply

Lyrics are currently unavailable

You can submit them using the button below, and we'll handle the translations
submit lyrics
Behind Every Vibe
Discover the stories behind the vibes
Behind Every Vibe was created to shine a light on the heart of Afrobeats and the deeper meaning behind the music we move to. It's more than just infectious rhythms and fire beats—every vibe carries a story, a culture, and a message. This platform exists to bridge the gap between the sound and the soul, highlighting the passion, people, and purpose behind the music. Behind every Afrobeats vibe is something powerful—and this is where those stories come to life.
Copyright 2025 JUD CORE. All Rights Reserved.